martedì 29 dicembre 2015


Ieri invece del classico tiramisù di compleanno mi sono fatta le cupcakes tiramisù! :)

Yesterday instead of the usual birthday tiramisù I made tiramisù cupcakes! :) I think it was a success



lunedì 21 dicembre 2015

The book Thief - Markus Zusak

In italiano "La ladra di libri".



Il libro è ambientato in Germania negli anni della Seconda Guerra Mondiale e segue la storia di Liesel Meminger, una ragazzina che viene data in affidamento ad una coppia che abita vicino Monaco.
Liesel all'inizio non sa nemmeno leggere molto bene, ma in qualche modo è attirata dai libri e grazie all'aiuto del padre adottivo riesce ad amare la lettura. Le parole diventano parte integrante della sua vita.
Il punto di vista del racconto, però, non è quello della ragazzina, infatti la storia è raccontata dalla Morte, e questo rende il libro molto interessante. Il filo logico e cronologico della storia a volte salta avanti e indietro e a me è piaciuto davvero molto.
Interessante è anche l'ambientazione e il periodo storico trattati.
Questo libro mi ha regalato parecchie emozioni e anche qualche lacrima, lo consiglio davvero.
E' stato fatto anche un film l'anno scorso.

The story takes place in Germany during the Second World War and follows the life of Liesel Meminger during those years. She is a girl given to the custody of a couple in a village near Munich.
At the beginning Liesel is not even able to read very well, but she is attracted to books, her adoptive father is able to help her to learn to read and she begins to love reading.
The words become a very essential part of her life.
The point of view of the book is not Liesel, the story is told by the Death, and this makes the book really interesting. The narration jumps back and forth sometimes and I liked this a lot.
Interesting is also the location and the historic moment.
This book gave me a lot of emotions and some tears, I really recommend it.
Last year a movie based on the book was made.

venerdì 4 dicembre 2015

The Mendoza Line - The Lethal Temptress

And now the weather:







https://www.youtube.com/watch?v=sNaR1JRNayU



Goodnight Night Vale, goodnight

mercoledì 18 novembre 2015

Nail art di mezzo autunno

Eccoci con un po' di unghiette dipinte negli ultimi due mesi.

Here we are with some of the nail art I did in the past two months.

triangolini blu, che piacciono molto alla Resistenza

blue triangles, Resistance like those

matte ruffian manicure

colori più autunnali di così mi era difficile trovarne

the most fall colors I could find

special guest: le mani di Sonia, che si è prestata a farmi da cavia

special guests: Sonia's hands, she is my guinea pig

unghie verde geco con sotto il nero... la Resistenza non approva... sono chiaramente la spia!!

green over black... the Resistance was not happy with that... I am clearly the spy!!


sono quasi brava a fare le linee

I am almost good to design lines

il solito OPI be there in a Prosecco più un bronzo rosato

again OPI be there in a Prosecco and a pink-ish bronze

viola ruvido effetto sabbia

coarse purple with sand effect


martedì 10 novembre 2015

Asolo

Domenica mattina ho fatto una passeggiata ad Asolo.
Giornata di sole eccezionale per la stagione, faceva talmente caldo che ad un certo punto ero in maniche corte, specialmente durante la salita alla Rocca.
Adesso sono due giorni che ho malissimo i polpacci in compenso... 
Google mi ha creato automaticamente la storia con le foto fatte domenica:

Sunday morning I took a walk in Asolo (a little town on a hill close to my hometown).
The day was really sunny and hot for the season, I was in short sleeves after a while, expecially ascendign to the Rocca (stronghold).
But in the past two day my calves really hurt...
Google created the story with my pictures, so enjoy the view: 

https://goo.gl/photos/JXM5TeA86KwkvyJ27



martedì 3 novembre 2015

iScagneo

Vi presento il mio nuovissimo e bellissimo sgabello da meditazione:

I present you with my new and fabulous meditation bench:






Direttamente dalla ditta MikBaldi Scagnei, l'iScagneo.
Perché, nonostante la prima presentazione non proprio all'altezza di Steve Jobs, si merita un nome Apple style.
Adesso non ho più scuse per non meditare tutti i giorni.

Directly from the MikBaldi Scagnei company, the iScagneo (iBench, if we really want to translate this joke).
Despite the first presentation not really at Steve Jobs' level, it deserves a name in the style of Apple.
Now I cannot make up any real excuse to not meditate every day.

sabato 24 ottobre 2015

Isabel Allende a Milano

Giovedì sono andata a Milano all'inaugurazione di Bookcity per vedere Isabel Allende. 
Un'ora e mezza di coda fuori al freddino (e poi era freddo pure dentro), ma faccio questo e altro per vedere la mia autrice preferita.
Di lei ho letto quasi tutto, e dico quasi solo perché mi mancano gli ultimi libri in quanto volevo leggerli in italiano e non li ho perciò letti finché ero via. D'altra parte se devo leggere una traduzione dalla lingua originale, preferisco la mia madrelingua (che poi essendo tradotto dallo spagnolo di sicuro rende meglio le sfumature linguistiche rispetto ad una traduzione in inglese).

La serata non è stata lunghissima ma mi è piaciuta, lei è divertente e molto intelligente. 
Alla domanda se è possibile mantenere l'amore tra due persone fino in tarda età ha risposto "certo, se lui è l'amante segreto e non il marito". Il riferimento è al suo ultimo libro "L'amante giapponese", che ho ovviamente già tra le mie mani per leggerlo.




Ha parlato delle sue vicissitudini personali, si è infatti separata da poco ed è in cerca di un nuovo candidato. Quando, invece, parla di Paula, la figlia che ha perso anni fa, a me fa sempre venire le lacrime agli occhi.
Sono proprio contenta di essere andata!

Di seguito una selezione dei miei libri preferiti scritti da lei:

"La casa degli spiriti" - il mio libro preferito, in assoluto. Letto e riletto non so quante volte. Esiste anche un film, ma non c'è assolutamente paragone.
E' la storia, romanzata, della sua famiglia, a partire dai suoi bisnonni, e gli spiriti sono quelli che vedeva la nonna. Racconta la vita in Cile (compreso il golpe del 1973), gli amori e le vicissitudine delle donne della famiglia, aggiungendo un tocco magico che però lascia un po' con il dubbio che questa magia sia più reale di quello che si pensa. 



"Paula" - il libro che ha scritto dopo la morta della figlia. Paula aveva una malattia rara ed è rimasta in coma per mesi, durante i quali la Allende le raccontava cosa c'era di vero e cosa no ne "La casa degli spiriti" e quello che è successo nella sua vita dopo il libro.

"D'amore e d'ombra" - la storia di una giornalista e di un fotografo che seguono la storia di una ragazzina che viene venerata a causa degli stati di trance di cui è soggetta. La cosa però li porta ad addentrarsi nelle storie dei desaparecidos durante gli anni della dittatura di Pinochet. 
A tratti è un libro forte per le tematiche trattate e a tratti invece descrive l'amore come pochi. 
Il paragrafo che ricordo sempre e ogni tanto rileggo:
"Senza pensarci, Francisco l'attrasse a sé e le cercò le labbra. Fu un bacio casto, tiepido, lieve tuttavia ebbe l'effetto di una scossa tellurica nei loro sensi. Entrambi percepirono la pelle dell'altro prima mai così precisa e vicina, la pressione delle loro mani, l'intimità di un contatto anelato fin dagli inizi del tempo. Li invase un calore palpitante nelle ossa nelle vene nell'anima, qualcosa che non conoscevano o che avevano del tutto scordato, perché la memoria della carne è fragile. Tutto scomparve intorno ed ebbero coscienza solo delle labbra unite che prendevano e ricevevano. A dire il vero fu appena un bacio, la suggestione di un contatto atteso e inevitabile, ma entrambi erano sicuri che quello sarebbe stato l'unico bacio che avrebbero potuto ricordare sino alla fine dei loro giorni e fra tutte le carezze l'unica che avrebbe lasciato una traccia sicura nelle loro nostalgie. "


"La figlia della fortuna" - inizia con l'infanzia in Cile della protagonista per arrivare alla descrizione della corsa all'oro in California, dove lei si reca per cercare il suo innamorato partito per fare fortuna e che pare sia ora a capo di una bada di banditi. Durante il viaggio conosce un cinese che la accompagnerà nella sua ricerca.

Questi i miei preferiti, ma anche gli altri valgono la pena di essere letti.
L'unico che non sono riuscita a finire è stato "Il mio paese inventato", forse bisognerebbe visitare il Cile e saperne di più sulla storia del paese per apprezzarlo veramente.

domenica 18 ottobre 2015

Ingress - Chioggia

Ieri gita a Chioggia per giocare a Ingress con alcuni nuovi amici.
Giornata bellissima di sole dopo qualche giorno di brutto tempo...quando si dice fortuna!
E gita in barca improvvisata.
Google mi facilita il lavoro con una delle composizioni automatiche, al link potete vedere le foto.

Yesterday trip to Chioggia playing Ingress with new friends.
Wonderful sunny day after the bad weather of the previous week... We are lucky!
And a unplanned boat ride.
Google did the work for me with the story composition, enjoy the pictures at the link below.

https://goo.gl/photos/kGfAhbDeZRhyHp3LA

posted from Bloggeroid

martedì 13 ottobre 2015

Ender's quartet - Orson Scott Card

In italiano (Editrice Nord):
1- Il gioco di Ender
2- Il riscatto di Ender
3- Ender III - Xenocidio
4- I figli della mente

Ci sarebbe anche un quinto libro ma non l'ho letto, mi sono fermata alla saga originaria.

Premetto che ho letto "Ender's game" più di un anno fa, mentre gli altri tre li ho letti tutti un paio di mesi fa... e si, sono stata molto veloce a leggerli (non più di una settimana per "Speaker for the Dead". Sono bei libri e quindi si leggono veloci.
Di "Ender's game" esiste anche il film, uscito nel 2013, che però non ho ancora avuto il piacere di vedere.

Il genere dei libri è fantascienza e il primo libro inizia con la Terra, sovrapopolata, che deve fare i conti con l'attacco di una razza aliena, i buggers, che assomigliano a degli enormi insettoni. Ender Wiggins, il protagonista, viene scelto per le sue doti speciali per essere arruolato nella scuola di guerra, una stazione spaziale dove altri ragazzini come lui vengono addestrati a combattere gli alieni. L'addestramento prende la forma dai giochi, e videogiochi, di guerra a cui vengono sottoposti i bambini.

Il mio preferito dei quattro è sicuramente "Speaker for the Dead" (la traduzione italiana "Il riscatto di Ender" non rende per niente giustizia!). Per raccontare la trama dovrei per forza parlare della fine del primo libro e, se non l'avete letto e volete leggerlo, non voglio proprio rovinarvi il finale. Oppure potete guardare il film, ma io sono sempre più favorevole ai libri, se non si era capito finora.

In generale li consiglio tutti e quattro, anche se il quarto è un po' lento, ma se volete leggere tutta la saga ci sta. Il quinto in realtà sarebbe da situarsi cronologicamente tra il primo e il secondo, penso lo leggerò in futuro ma per il momento non ne sento la necessità.


1- Ender's game 
2- Speaker for the Dead 
3- Xenocide
4- Children of the mind

There is also a fifth book, but I didn't read it yet, I am stuck with the original saga for now.

First of all I have to say I read "Ender's game" more than a year ago, whereas I read the other three not more than a couple of months ago... and yes, I was really fast in reading those (not more than a week for "Speaker for the Dead"). They are good books and I can read them fast.
In 2013 it was out also a movie based on "Ender's game", but I still haven't had the pleasure to watch it.

The books are in the sci-fi category, and the first one starts with an overpopulate Earth, where the people have to face also the menace of an alien race, the buggers, very similar to big insects. Ender Wiggins, the main character, is chosen for his special characteristic to go to the Battle School, a space station where boys are trained to fight the aliens. The training is composed of games and videogames.

My favorite is the second book, "Speaker for the Dead", but to tell something about it I should tell the end of the first one and, if you want to read it, I really don't want to spoil it. Or you can watch the movie, but I am more for reading books, if it wasn't clear up to now.

I can suggest all four of them, even if the fourth one is a little slow, but if you want to read the entire saga it is still a good reading. The fifth one is chronologically after the first one, I'll read it but for now I don't feel it is necessary.





martedì 6 ottobre 2015

Zentangle

Ho scoperto questa tipo di disegno-meditazione e oggi ho fatto un primo esperimento.

I discover this drawing-meditation thing and today I did this first experiment.




posted from Bloggeroid

giovedì 1 ottobre 2015

Senza titolo

Innanzitutto sono ufficialmente certificata come insegnante di yoga Ashtanga... non so nemmeno io come sono sopravvissuta al corso, ma ce l'ho fatta e sto anche continuando a praticare per conto mio. Oltre ad aver trovato delle cavie per provare ad insegnare.

First, I am now cerified as Ashtanga Yoga teacher... I am still not sure how did I survive the intensive course, but I made it and I am also practicing by myself everyday. Also, I have a couple of test subjects to try my teaching skill.

Sono tornata a Bassano, che come al solito è bellissima

I am now back in Bassano, still a beautiful town

peccato che questa giornata di sole sia stata l'unica in 10 giorni e sinceramente le nuvole hanno proprio stufato. Non sono più abituata al tempo che non cambia 4 volte in un giorno.

the problem is that this picture was taken in the only sunny day in 10 days and I am tired of cloudy weather. I am not use anymore to a weather not changing 4 times in a day.

Sto più o meno vivendo in un limbo, ma almeno ho il tempo per farmi la manicure.

I am living in a limbo outside of reality, but at least I have time for my manicure.


giovedì 10 settembre 2015

Headstand



Ecco, Wilson sa già fare la posizione sulla testa e io ancora no... Ma ci sono vicina e sono convinta che ce la posso fare.
Vedo un sacco di miglioramenti e sono proprio contenta.

Wilson is already able to do the headstand and I can't yet... But I am getting close and I believe I'll make it.
I am really improving in my yoga practice and I am really happy about that.

posted from Bloggeroid

domenica 6 settembre 2015

Firenze 2










Allora, sono a Firenze per fare un po' di vacanza, ma in realtà per partecipare ad un corso intensivo di yoga... La scorsa settimana sono morta, la prossima andrà meglio e magari con calma racconto qualcosa.
Sto anche giocando un sacco ad Ingress, seguirà post specifico anche riguardo a questo.

I am in Florence for vacation, but really to do an intensive yoga training... Last week I was insanely tired, this week it is going to go better and maybe I'll write something about it.
I am also playing a lot of Ingress, I am going to write a specific post about that too.

posted from Bloggeroid

venerdì 28 agosto 2015

Nail art di luglio e agosto

Tutti i miei smalti sono arrivati sani e salvi. Per diminuire il rischio di rottura e di incendio li avevo equamente divisi nelle 4 valigie (la quarta valigia è arrivata lunedì, grazie a mia cugina mi sono salvata un po' di soldini).
L'impacchettamento migliore lo vince il tubo con i poster, al cui interno avevo impilato 7-8 smalti e per evitare che si muovessero avevo anche messo del cotone. Mi stupisco non mi abbiano aperto nessuna valigia agli aeroporti per controllare.

All my nail polishes arrived safely home. To limit the possibility of damage and the flammable risk, they were equally divided in the 4 suitcases (the 4th one arrived home on Monday, thanks to my cousin I didn't pay anything for it).
The best package I made in a tube with some posters, in the central empty part I inserted 7-8 nail polishes and to avoid movements I put also some cotton balls. I am really surprised at the airport check they didn't open any of my suitcases.

tutti i miei smalti e accessori riorganizzati in una scatola (gli OPI hanno un angolo speciale per loro, non si mescolano con gli altri smalti)

all my nail polishes organized in a single box (the OPI ones have a special corner, they don't mix with regular polishes)

avendo trovato una base peel off mi sono sbizzarrita con i glitter ultimamente, molto più facili da rimuovere. Questo era un tentativo di gradient su smalto nude della Revlon.

I found a peel off base coat, and I can now use glitters without problems for the removal. This was an attempt to gradient on a nude base from Revlon.

I lost my bikini in Molokini by OPI con altri glitter!!

I lost my bikini in Molokini by OPI with more glitters!!

Ad inizio agosto sono anche andata a farmi fare manicure e pedicure. Essie Sunset Sneak.

At the beginning of August I had also mani and pedi done. With Essie Sunset Sneak

E' uscita la nuova collezione Venice di OPI 10 giorni prima che lasciassi gli USA, due smalti sono diventati miei! Questo è Purple Palazzo Pants, con altri glitter.

The new OPI Venice collection was released 10 days before I left the US, two of them are mine! This is Purple Palazzo Pants, with more glitters.

E questo è il mio nuovo smalto preferito: OPI Be There in a Prosecco (color crema). La diagonale color bronzo è uno smalto Essence della linea Nude.

And this is my new favourite polish: OPI Be There in a Prosecco (the cream color). The diagonal is with a bronze colore from Essence, the Nudes.

Il mio primo tentativo di gradient fatto con la spugnetta! Purtroppo si vede la linea bianca perché ho un po' abbondato con il lattice liquido (sto usando il Simply Peel) per non sporcare le cuticole.

My frist attempt to do a gradient using a sponge! Unfortunately you can see the white line because I used too much liquid latex (I am using Simply Peel) to keep my skin clean.

French rielaborato con OPI Be There in a Prosecco e OPI Scores a Goal (color marsala, che è il colore dell'anno). Non molto estiva come combinazione, ma mi andava così ieri.

Revised French using OPI Be There in a Posecco and OPI Scores a Goal (marsala, the color of the year). Not really a combination for summer, but yesterday I wanted to do that.

Non so come farò in Italia con gli smalti OPI che costano il doppio di quanto li pagavo un USA (e già era tantino...), dovrò trovare un nuovo brand da seguire alla follia.

I don't know how to do with OPI crazy expensive here in Italy (they were expensive enough in the US...), I am going to find a new brand to follow as crazy.

domenica 23 agosto 2015

There is no place like home

Oggi è una settimana che sono a casa in Italia, mi sto riprendendo dal viaggio e sto riposando.
A Silver Spring sono riuscita a smaltire un sacco di roba: mobili e cose della cucina sono stati venduti alla nuova inquilina, la bicicletta venduta ad una signora conosciuta allo studio di yoga, vestiti e scarpe ed extra roba dati in beneficenza.
Ho deciso che avrei portato a casa massimo 4 valigie e ci sono riuscita! Una non è ancora arrivata, me la porta a casa mia cugina nei prossimi giorni.
Ho fatto l'ultimo giro a DC e ho cercato di salutare le persone che conosco... purtroppo mi prendo sempre all'ultimo a fare le cose e quindi non sono riuscita a salutare tutti, mi toccherà tornare.

Il viaggio di ritorno è andato bene, a parte aver perso la coincidenza a Mosca (si, ho fatto un giro strano ma costava meno e mi davano due valigie in stiva) ed essere quindi arrivata a casa 12 ore dopo l'arrivo previsto.
Adesso sono a casa dei miei e sto cercando di buttare via roba vecchia per far posto al contenuto delle valigie, due più il bagaglio a mano per ora sono state svuotate... prima della fine della prossima settimana spererei di aver fatto abbastanza pulizia.

Ora mi riprendo un po' e faccio vacanza, con calma riprenderò anche il blog, presumo sarò un po' latitante prossimamente.

Today marks one week I am back home, I am taking a rest from the trip.
In Silver Spring I was able to get rid of a lot of my stuff: furniture and kitchenware have been sold to the new roomate, the bicycle to a friend from the yoga studio, clothes, shoes, and extra stuff to charity.
I decided I was going to fill only 4 suitcases and I made it! One suitcase is still not here, my cousin will bring home to me in the next days.
I made the last visit to DC and I tryed to say goodbye to the people I know... but I always do things at the last moment and I missed a lot of people, I'll have to come back for that and I am really sorry.

The flights back were good, but I missed the connection flight in Moscow (I did a weird detour because it was cheaper and I got two free of charge pieces of luggage), and I arrived home with 12 hours delay to the expected time.
Now I am at my parents house, trying to get rid of old stuff to have the space for the content of the suitcases, up to know two and the hand luggage are empty... before the end of this week I wish to have done enough cleaning to fit everything.

So now I am going to take a rest and do some vacation, with calm I'll take care of the blog too.


Addio e grazie per tutto il pesce!
So Long, and Thanks for All the Fish