venerdì 28 agosto 2015

Nail art di luglio e agosto

Tutti i miei smalti sono arrivati sani e salvi. Per diminuire il rischio di rottura e di incendio li avevo equamente divisi nelle 4 valigie (la quarta valigia è arrivata lunedì, grazie a mia cugina mi sono salvata un po' di soldini).
L'impacchettamento migliore lo vince il tubo con i poster, al cui interno avevo impilato 7-8 smalti e per evitare che si muovessero avevo anche messo del cotone. Mi stupisco non mi abbiano aperto nessuna valigia agli aeroporti per controllare.

All my nail polishes arrived safely home. To limit the possibility of damage and the flammable risk, they were equally divided in the 4 suitcases (the 4th one arrived home on Monday, thanks to my cousin I didn't pay anything for it).
The best package I made in a tube with some posters, in the central empty part I inserted 7-8 nail polishes and to avoid movements I put also some cotton balls. I am really surprised at the airport check they didn't open any of my suitcases.

tutti i miei smalti e accessori riorganizzati in una scatola (gli OPI hanno un angolo speciale per loro, non si mescolano con gli altri smalti)

all my nail polishes organized in a single box (the OPI ones have a special corner, they don't mix with regular polishes)

avendo trovato una base peel off mi sono sbizzarrita con i glitter ultimamente, molto più facili da rimuovere. Questo era un tentativo di gradient su smalto nude della Revlon.

I found a peel off base coat, and I can now use glitters without problems for the removal. This was an attempt to gradient on a nude base from Revlon.

I lost my bikini in Molokini by OPI con altri glitter!!

I lost my bikini in Molokini by OPI with more glitters!!

Ad inizio agosto sono anche andata a farmi fare manicure e pedicure. Essie Sunset Sneak.

At the beginning of August I had also mani and pedi done. With Essie Sunset Sneak

E' uscita la nuova collezione Venice di OPI 10 giorni prima che lasciassi gli USA, due smalti sono diventati miei! Questo è Purple Palazzo Pants, con altri glitter.

The new OPI Venice collection was released 10 days before I left the US, two of them are mine! This is Purple Palazzo Pants, with more glitters.

E questo è il mio nuovo smalto preferito: OPI Be There in a Prosecco (color crema). La diagonale color bronzo è uno smalto Essence della linea Nude.

And this is my new favourite polish: OPI Be There in a Prosecco (the cream color). The diagonal is with a bronze colore from Essence, the Nudes.

Il mio primo tentativo di gradient fatto con la spugnetta! Purtroppo si vede la linea bianca perché ho un po' abbondato con il lattice liquido (sto usando il Simply Peel) per non sporcare le cuticole.

My frist attempt to do a gradient using a sponge! Unfortunately you can see the white line because I used too much liquid latex (I am using Simply Peel) to keep my skin clean.

French rielaborato con OPI Be There in a Prosecco e OPI Scores a Goal (color marsala, che è il colore dell'anno). Non molto estiva come combinazione, ma mi andava così ieri.

Revised French using OPI Be There in a Posecco and OPI Scores a Goal (marsala, the color of the year). Not really a combination for summer, but yesterday I wanted to do that.

Non so come farò in Italia con gli smalti OPI che costano il doppio di quanto li pagavo un USA (e già era tantino...), dovrò trovare un nuovo brand da seguire alla follia.

I don't know how to do with OPI crazy expensive here in Italy (they were expensive enough in the US...), I am going to find a new brand to follow as crazy.

domenica 23 agosto 2015

There is no place like home

Oggi è una settimana che sono a casa in Italia, mi sto riprendendo dal viaggio e sto riposando.
A Silver Spring sono riuscita a smaltire un sacco di roba: mobili e cose della cucina sono stati venduti alla nuova inquilina, la bicicletta venduta ad una signora conosciuta allo studio di yoga, vestiti e scarpe ed extra roba dati in beneficenza.
Ho deciso che avrei portato a casa massimo 4 valigie e ci sono riuscita! Una non è ancora arrivata, me la porta a casa mia cugina nei prossimi giorni.
Ho fatto l'ultimo giro a DC e ho cercato di salutare le persone che conosco... purtroppo mi prendo sempre all'ultimo a fare le cose e quindi non sono riuscita a salutare tutti, mi toccherà tornare.

Il viaggio di ritorno è andato bene, a parte aver perso la coincidenza a Mosca (si, ho fatto un giro strano ma costava meno e mi davano due valigie in stiva) ed essere quindi arrivata a casa 12 ore dopo l'arrivo previsto.
Adesso sono a casa dei miei e sto cercando di buttare via roba vecchia per far posto al contenuto delle valigie, due più il bagaglio a mano per ora sono state svuotate... prima della fine della prossima settimana spererei di aver fatto abbastanza pulizia.

Ora mi riprendo un po' e faccio vacanza, con calma riprenderò anche il blog, presumo sarò un po' latitante prossimamente.

Today marks one week I am back home, I am taking a rest from the trip.
In Silver Spring I was able to get rid of a lot of my stuff: furniture and kitchenware have been sold to the new roomate, the bicycle to a friend from the yoga studio, clothes, shoes, and extra stuff to charity.
I decided I was going to fill only 4 suitcases and I made it! One suitcase is still not here, my cousin will bring home to me in the next days.
I made the last visit to DC and I tryed to say goodbye to the people I know... but I always do things at the last moment and I missed a lot of people, I'll have to come back for that and I am really sorry.

The flights back were good, but I missed the connection flight in Moscow (I did a weird detour because it was cheaper and I got two free of charge pieces of luggage), and I arrived home with 12 hours delay to the expected time.
Now I am at my parents house, trying to get rid of old stuff to have the space for the content of the suitcases, up to know two and the hand luggage are empty... before the end of this week I wish to have done enough cleaning to fit everything.

So now I am going to take a rest and do some vacation, with calm I'll take care of the blog too.


Addio e grazie per tutto il pesce!
So Long, and Thanks for All the Fish

sabato 8 agosto 2015

Newseum

Bene, visto che, nonostante la stanchezza, non riesco a dormire, ho deciso che posso anche aggiornare il blog con qualche foto di oggi.
Sono andata a visitare il Newseum, museo del giornalismo.

Considering I am tired but I can't sleep, I decided to update the blog with some pictures of today visit to the Newseum.


ascensori pneumatici (credo che si dica così...)

pneumatic elevators (I believe it is the correct term...)



vista dalla terrazza su Pennsylvania Ave

view from the terrace in Pennsylvania Ave




un pezzo del muro di Berlino, lato ovest

a piece of the Berlin wall, west side


e lato est...

and east side...

c'erano anche dei Peanuts!

there are also some Peanuts!

la parte sui reportage dal Vietnam era molto interessante

the exposition about the press during the Vietnam was was really interesting

qui spiega perché in Italia la stampa è parzialmente libera

here it explain why Italy's press is only partially-free

non ho fatto foto alle foto, ma la parte sulle foto che hanno vinto il premio Pulitzer era molto bella

I didn't take pictures of the pictures, but the exposition of the Pulitzer prize photographs is really beautiful

Google photos mi ha creato anche la storia:

Google photos also made the story for me:





martedì 4 agosto 2015

The Unlikely Pilgrimage of Harold Fry - Rachel Joyce

Book club di luglio.
In italiano "L'imprevedibile viaggio di Harold Fry", edito da Sperling & Kupfer.

Per due mesi di seguito abbiamo letto libri di persone che camminano, sara' un messaggio subliminale. Dopo vado a fare una passeggiata...

Inizio lento devo dire, poi si fa interessante e intenso.
Harold Fry riceve una lettera da una vecchia collega/amica che non sente da anni, Queenie. Lei ha un tumore e sta per morire e lui, invece di spedirle solo un messaggio di risposta come pianificato, si mette a camminare per andare a trovarla. Lei si trova dall'altra parte dell'Inghilterra e la camminata diventerà una specie di pellegrinaggio con lo scopo di prolungarle la vita. Queenie deve aspettare l'arrivo di Harold, questo è il pensiero che lo spinge a camminare un passo dopo l'altro.
Ma la camminata è anche un viaggio nel passato e nel mondo interiore di Harold e della moglie, I loro capitoli si alternano nel libro con due punti di vista all'inizio completamente opposti.

A me e' piaciuto, non e' una lettura facile da spiaggia e l'inizio, come ho detto, e' un po' lento, ma se si supera quella parte il libro e' decisamente interessante.
Anche le altre due ragazze del book club che l'hanno letto erano d'accordo nel ritenerlo intenso e che merita-
Consigliato.

Recentemente è uscito anche un prequel, che narra la storia di Queenie all'epoca della sua amicizia con Harold, penso lo metterò nella mia lista dei desideri.
"La canzone d'amore di Queenie Hennessy"
For two months in a row we read books about people walking somewhere, it must be some sort of a message. I am going out for a walk later.

The beginning of the book is kind of slow, but then it becomes interesting and intense.
Harold Fry receives a letter from an old collegue/friend who he didn't hear for years, Queenie. She has a tumor and is dying and he decides to walk to go where she is, instead to send a simple letter. She is on the opposite side of England and the walk becomes a sort of a pilgrimage to try to extend her life. Queenie must wait for his arrival, this is the thought that make Harold to walk every step.
But the walk is also a journey in the past and in the inside world of Harold and his wife, their chapters are alternating with two point of view on opposite sides.

I like it, it is not an easy beach reading and the beginning, as I said, is slow, but once that part is over the book is really enjoyable.
The two girls of the book club who read it agreed with my opinion, this is an intense book but worth to be read.
Recommended.

Recently a prequel book was published, it describes the story of Queenie at the time of her friendship with Harold, added to my wishlist.
"The Love Song of Miss Queenie Hennessy"

Questo è stato il mio ultimo book club in DC, in mio onore (avendolo consigliato), il mese prossimo leggono "La ragazza del treno". Dovrò trovare un altro book club per quando torno in Italia.

This was my last book club in DC, in my honor (because I recommended), for the next month they are reading "The girl on the train". I'll find a new book club to join when I am back in Italy.

domenica 2 agosto 2015

Assateague Island

Ieri sono andata al mare (o meglio, all'oceano).

Yesterday I went to the beach.







Il mio nuovo smalto olografico... a furia di guardare i video di simplynailogical su YouTube, sono caduta anche io nel vortice degli "holo"

My new holographic nail polish... I am watching too many YouTube video from simplynailogical, so now I am in the "holo" spiral

Infine, dopo aver fatto da dog sitter per qualche giorno, devo dire che sono ancora più convinta di essere una cat person... Crosby è un bravo cagnotto, simpatico... però vuoi mettere un gatto? 

In closing, after the experience as dog sitter for a couple of days, I have to say I am more and more convinced to be a cat person... Crosby is a really nice and well educated dog... but a kitty is more appealling to me.