sabato 28 marzo 2015

day 98 -> 100

Un tizio che ballava il tip-tap con una gamma di legno.

Frozen yogurt.

La mia felpa nuova:



...e la prossima settimana arrivano dei visitors!

posted from Bloggeroid

domenica 22 marzo 2015

Happy spring! day 93&94

Nonostante abbia brevemente nevicato venerdì, la primavera è ufficialmente iniziata, ieri ho quindi deciso di decorarmi le unghiette a tema per celebrare l'arrivo della bella stagione (la neve ha proprio stancato!!).

Despite a light snow on Friday, the sping began officially, yesterday I then decided to paint my nail to celebrate the nice season (I am really tired of the snow!!).


Oggi invece dopo yoga e sushi per pranzo, mi sono pure mangiata una mini tortina al key lime.

And today after yoga and sushi for lunch, I ate a small key lime pie.


mercoledì 18 marzo 2015

day 89&90

Metterci 40 minuti a fare colazione...


Giocate a Godville, il gioco perfetto per i pigri!

posted from Bloggeroid

domenica 15 marzo 2015

day 87


posted from Bloggeroid

Me before you - Jojo Moyes

In italiano "Io prima di te" ed. Mondadori.


Libro del book club di marzo, preso in prestito dalla biblioteca e letto in 10 giorni.
Bello, mi è proprio piaciuto. Alla fine ho versato anche qualche lacrima, ma non voglio raccontare troppo, nel caso decideste di leggerlo.

E' la storia di Lou, una ragazza semplice, senza tante ambizioni, che non ha mai viaggiato, alle prese con la ricerca di un nuovo lavoro. Finirà per andare a lavorare da Will, ex appassionato di sport estremi, tetraplegico dopo un incidente, che non si adatta alla sua nuova vita.
L'incontro tra i due cambierà decisamente entrambi.

Si legge molto facilmente, ha un tema impegnativo ma in parecchi punti e' divertente e fa anche molto ridere. A me le battute del padre di Lou hanno fatto davvero ridere.
Interessante come alcuni capitoli del libro siano scritti dal punto di vista di altri personaggi, ma mai dal punto di vista di Will, come a ribadire il fatto che lui non sia più in controllo di niente nella sua vita.

Il seguito del libro uscirà il prossimo settembre, mentre la versione cinematografica e' prevista per il 2016.

Solo in tre l'avevamo letto in tempo per il book club, ma tutte e tre abbiamo consigliato le altre di leggerlo al più presto.

March Book Club
I rented this one from the library and I read it in 10 days.
It is a good book, I really liked it. At the end I also shed some tears, but I don't want to say too much in case you decide to read it.

It tells the story of Lou, a simple girl, without ambitions, who never traveled, searching for a new job. She ends to work for Will, a really athletic man, now in a weelchair after an accident. He is not able to cope with his new life.
This meeting is going to change a lot for both of them.

It is an easy reading, despite the challenging topic, but for most part is funny. To me the jokes of Lou's father were really funny.
It is interesting to note that some chapters are written on the point of view of differente characters, but never on Will's point of view, likely to remark how his life is not anymore under his control.

The sequel is coming in September and the movie based on this story in 2016.

Only 3 of us read it for the book club, but all three suggested the others to read it soon.

sabato 14 marzo 2015

Le istruzioni e 83->86

Oggi piove e quindi non sono andata fare la spesa (vivo di avanzi e scorte), però volevo farmi i muffin e, non avendo uova, ho usato una busta di preparato che tengo appunto di scorta.
I muffin sono okay, quando li faccio io sono molto meglio, però sono rimasta colpita dalle istruzioni:

Today it is raining, and I didn't go out to do my groceries (I am living with leftovers and provisions), but I wanted muffins, and I don't have eggs so I used a bag that doesn't require to add eggs. The muffins are okay, usually when I make them from scratch are much better, but I was impressed by the instructions:

alla fine suggerisce, per chi vive tra i 1000 e i 2000 metri di altitudine, di aggiungere un cucchiaio di farina al preparato... interessante, non ho mai visto le istruzioni di cucina tener conto dell'altitudine, per esempio nelle scatole di pasta nessuno dice che se sono in montagna devo cuocere per più tempo perché l'acqua bolle prima dei 100°C

at the end it suggests to add a spoon of flour at high altitude... it is interesting, I have never seen the recipes to take into account the altitude, for example in the pasta's box nobody says that I have to cook for long time if I am un in the mountains because the water boils at a lower temperature

Sono qui che litigo con Windows sul pc... si, sto usando Windows, ma ho un buon motivo, ho un nuovo giocattolino che funziona sotto Windows e lo sto provando (solo finché non trovo come farlo andare sotto Linux). Sarà mai possibile che ho dovuto riavviare il pc 4 volte per gli aggiornamenti (e ogni tanto altri programmi saltano fuori che si vogliono aggiornare!! bastaaaa!!), in più il touchpad funziona diversamente e clicco sbagliato... già devo usare Winzoz tutta la settimana, perché mi faccio del male anche nel weekend???

I am currently fighting Windows... yes, I am using Windows, but I have a good reason because I need to try my new toy that works only under Windows (only until I find a way to make it works under Linux). It is possible I had to restart my pc 4 times because some updates (and sometimes a popup about something else that wants to update comes up!! Enough!!!), and the touchpad works in a different way... I have to use Windows all week, why do I do this to myself on the weekend??

Comunque (day 83) devo dire che il mio scanner è ancora attivo e ogni tanto faccio anche dei triangolini:

Anyway (day 83) I have to declare my scanner is still working and sometimes I create some little triangles:


Giovedì c'è stato il book club (day 84), domani pubblico la recensione e i commenti del libro che abbiamo letto. La ragazza che ospitava questo mese ha un gattone un po' selvatico.
Ieri sera (day85) invece ho passato la serata a configurare il mio giocattolino nuovo:

Thursday I went to the book club (day 84), tomorrow I am going to publish the review and comments of the last book. The girl hosting has a big wild cat.
Yesterday night (day 85) I spent the evening playing with my new toy:

Sonos Play1... a quanto pare un regalo di compleanno era ancora in giro ed è arrivato con un po' di ritardo. Sono felicissima, è da ieri che ascolto un sacco di musica!

Sonos Play1... one of my birthday presents was still on the way and it arrived a little late. I am so happy, I am listening to a lot of music!

Oggi giornata rilassante, ho avuto tempo per farmi le unghiette e ho provato il secondo colore nuovo comprato la scorsa settimana. Ho anche provato un nail striper per fare le righette, ma non ho ancora capito bene come dosare la quantità di smalto, quindi ci dovrò lavorare sopra. Questo è il risultato dell'esperimento:

Today relax, I had time to do my manicure and I tryed the other new color I bought last week. I tryed also a design with a nail striper, I don't know yet how to calibrate the amount of color to take, I need to improve. This is the result of my first experiment:


martedì 10 marzo 2015

day 81&82

Quando il gatto non c'è i topi ballano.

E oggi Derek Zoolander e Hansel (va un casino quest'anno) erano alla sfilata di Valentino a Parigi!
Non sono belli, belli, belli in modo assurdo?
Zoolander 2 in arrivo l'anno prossimo!!

When the cat's away the mice will play.

And today Derek Zoolander and Hansel (He's so hot right now!) were at the Valentino's show in Paris!
They are really, really, ridiculously good looking.
Zoolander 2 coming next year!!

https://www.youtube.com/watch?v=GjYr7xpX62A


sabato 7 marzo 2015

Basta con la neve!!

Questa settimana ha nevicato di nuovo, persino gli uffici federali hanno chiuso (io invece sono andata a lavorare lo stesso, ma solo mezza giornata per fortuna).
Devo dire che sono decisamente stanca di tutta questa neve e del freddo...
Per fortuna invece oggi c'era un bel sole e la temperatura è salita, e la neve inizia a sciogliersi.
Sono riuscita ad andare a fare una passeggiata visto il bel tempo, si stava bene fuori.

This week we had snow again. Even the federal offices were closed (instead I went to work but luckily only for half day).
I am really tired of all this snow and of the cold...
But today it was sunny and the temperature was higher, and the snow began to melt.
I went out for a walk, it was nice outside.

Vista dalla finestra stamattina (foto speciale su richiesta di mio fratello)
From my window (special picture requested by my brother)

Il problema è che sono andata da ULTA e ho scoperto che la OPI ha fatto una nuova collection, Hawaii... così mi sono comprata due smalti (ringrazio GeaX e Pamela per aver risolto i miei dubbi su quale colore prendere... risposta unanime: "prendili tutti!!").
Quello color gecho devo dire che è proprio bellissimo.

The problem is I went to ULTA and I discovered OPI had a new collection, Hawaii... so I bought two nail polish (thanks to GeaX and Pamela I resolved my doubts about which color to pick... their answer was "buy them all!!").
This gecho color it is really beautiful.


Musichetta della passeggiata di oggi:
And this was the music I listened walking:

https://www.youtube.com/watch?v=f3fHDt4xQFw



day 76->79

76: lo yoga nidra da 40 minuti di cui non ho mai sentito la fine perché mi addormento sempre prima
77: almeno la neve è una scusa per questo:

76: yoga nidra, the 40 minutes registration which I never listen to the end because I always fall asleep
77: the snow it is a good excuse for this:


78: aver insegnato alla mia coinquilina a fare la cioccolata calda (quella seria densa, non il latte e nesquik che qui chiamano cioccolata)
79: OPI Hawaii collection

78: to have taught my roomate how to make hot chocolate (the thick Italian one)
79: OPI Hawaii collection


martedì 3 marzo 2015

day 75







La primavera sta arrivando... Nonostante il ghiaccio fuori.

Spring is coming... Despite all the ice outside.

posted from Bloggeroid

domenica 1 marzo 2015

Overwhelmed - Work, Love and Play when no one has the time - Brigid Schulte

Non tradotto in italiano al momento. La traduzione del titolo è "Sopraffatto (nel senso di stress, avere troppa roba da fare) - Lavorare, amare e giocare quando nessuno ne ha il tempo"



L'autrice è una giornalista del Washington Post che si è imbarcata in una ricerca su come le persone spendono il loro tempo. Il tutto è partito da una ricerca sul perché in generale le donne leggono meno giornali, arrivando a capire come mai le donne che lavorano (ma anche quelle che non lavorano, e poi anche gli uomini) sentono di non avere mai abbastanza tempo per fare tutto.

All'inizio devo dire che il libro mi ha fatto venire un po' d'ansia, specialmente quando l'autrice ha iniziato a descrivere come lei aveva la sensazione che il suo tempo fosse spezzettato tipo coriandoli, continuando a saltare da un'attività ad un'altra, ma non arrivando mai alla fine della lista di cose da fare.

Nel corso del libro, inoltre, vengono anche messe a confronto società diverse e in effetti quella americana non è molto da prendere come esempio. La maggior parte dei lavoratori americani lavora ore extra, non prende tutte le ferie a cui avrebbero diritto e pratica il multitasking.
Innanzitutto è stato scientificamente dimostrato che il multitasking riduce alcune capacità del cervello e quindi, in pratica ci rende più stupidi. Poi, nonostante tutte le ore in cui sono al lavoro, non producono molto di più di chi lavora le classiche otto ore al giorno.
Il consiglio sarebbe quello di lavorare in intervalli di 90 minuti, che da la maggior produttività. E prendere tutti i giorni di ferie, che servono a ricaricarsi (questa andrebbe spiegata al mio capo).

Finché lo leggevo mi sono messa anche a fare attenzione a quanto le persone che conosco si lamentino di non aver tempo per fare tutto. In certi momenti ho avuto la netta sensazione che sia un po' vero come mostrarsi sempre super impegnati sia una cosa tenuta in buona considerazione dalla società attuale.

Il momento più divertente, per me, è stato nel capitolo riguardo a come i lavori di casa e la gestione dei figli vengono divisi tra marito e moglie. La conclusione è che solitamente la donna fa e l'uomo al massimo aiuta. Nella comparazione di quante ore i maschi aiutano nei lavori di casa, ovviamente è risultato che gli italiani sono quelli che fanno meno.
D'altra parte gli studi presentati dimostrano anche come le donne tendano ad accentrare su di loro tutte le attività, alcune nemmeno così necessarie (pensiamo allo stirare... si può vivere benissimo senza, per mia esperienza personale).

Qui negli States, come dice l'autrice, è diffuso l' "overparenting", ovvero i genitori che devono far vedere che fanno di tutto, che le feste di compleanno dei loro figli sono super, che i loro figli fanno molte più attività di altri, che sanno già leggere a 3 anni e fare di conto a 4.... per carità, io figli non ne ho, ma i bambini non potrebbero semplicemente fare i bambini?
In effetti anche l'autrice, durante le sue ricerche, ammette di aver esagerato in alcune estreme attenzioni con i figli.
Devo dire che mia madre lamentava questo eccesso di attività a cui erano iscritti alcuni miei compagni di classe quando ero ancora alle elementari.... Diciamo quindi che tutti questi studi che hanno fatto, e sono presentati nel libro, servono solo a dimostrare che mia madre aveva ragione già allora.

Alla fine nel libro l'autrice presenta anche alcune soluzioni che ha iniziato a mettere in pratica nella sua vita, con l'aiuto di esperti e del marito, per limitare la sensazione che il suo tempo sia spezzettato in coriandoli.
Traduco qui un pezzetto che mi è piaciuto nella parte sulle soluzioni:
"Prendi un po' di tempo per pensare a cosa vuoi davvero ottenere nella tua vita e qual è la cosa più importante da fare per te. Programma del tempo per quello come prima cosa ogni giorno".

Take time to think about what you really want to accomplish in your life and what's most important to do. Schedule time for that in your day first.

days 70 ->73

non una gran settimana questa, comunque qualcosa si salva sempre...
70: cantare i Queen a casa da sola
71: i video di Violetta Rocks
72: ieri c'era il sole e Amazon mi ha rimandato il pacchetto disperso
73: per oggi direi la guacamole di Whole Foods, per cui ho sfidato l'ennesima nevicata per fare un po' di spesa

not a great week, but I can save something anyway...
70: to sing The Queen at home by myself
71: Violetta Rocks' video
72: yesterday it was sunny
73: for today I pick the guacamole at Whole Foods, I even went despite the nth snow/ice rain