sabato 14 marzo 2015

Le istruzioni e 83->86

Oggi piove e quindi non sono andata fare la spesa (vivo di avanzi e scorte), però volevo farmi i muffin e, non avendo uova, ho usato una busta di preparato che tengo appunto di scorta.
I muffin sono okay, quando li faccio io sono molto meglio, però sono rimasta colpita dalle istruzioni:

Today it is raining, and I didn't go out to do my groceries (I am living with leftovers and provisions), but I wanted muffins, and I don't have eggs so I used a bag that doesn't require to add eggs. The muffins are okay, usually when I make them from scratch are much better, but I was impressed by the instructions:

alla fine suggerisce, per chi vive tra i 1000 e i 2000 metri di altitudine, di aggiungere un cucchiaio di farina al preparato... interessante, non ho mai visto le istruzioni di cucina tener conto dell'altitudine, per esempio nelle scatole di pasta nessuno dice che se sono in montagna devo cuocere per più tempo perché l'acqua bolle prima dei 100°C

at the end it suggests to add a spoon of flour at high altitude... it is interesting, I have never seen the recipes to take into account the altitude, for example in the pasta's box nobody says that I have to cook for long time if I am un in the mountains because the water boils at a lower temperature

Sono qui che litigo con Windows sul pc... si, sto usando Windows, ma ho un buon motivo, ho un nuovo giocattolino che funziona sotto Windows e lo sto provando (solo finché non trovo come farlo andare sotto Linux). Sarà mai possibile che ho dovuto riavviare il pc 4 volte per gli aggiornamenti (e ogni tanto altri programmi saltano fuori che si vogliono aggiornare!! bastaaaa!!), in più il touchpad funziona diversamente e clicco sbagliato... già devo usare Winzoz tutta la settimana, perché mi faccio del male anche nel weekend???

I am currently fighting Windows... yes, I am using Windows, but I have a good reason because I need to try my new toy that works only under Windows (only until I find a way to make it works under Linux). It is possible I had to restart my pc 4 times because some updates (and sometimes a popup about something else that wants to update comes up!! Enough!!!), and the touchpad works in a different way... I have to use Windows all week, why do I do this to myself on the weekend??

Comunque (day 83) devo dire che il mio scanner è ancora attivo e ogni tanto faccio anche dei triangolini:

Anyway (day 83) I have to declare my scanner is still working and sometimes I create some little triangles:


Giovedì c'è stato il book club (day 84), domani pubblico la recensione e i commenti del libro che abbiamo letto. La ragazza che ospitava questo mese ha un gattone un po' selvatico.
Ieri sera (day85) invece ho passato la serata a configurare il mio giocattolino nuovo:

Thursday I went to the book club (day 84), tomorrow I am going to publish the review and comments of the last book. The girl hosting has a big wild cat.
Yesterday night (day 85) I spent the evening playing with my new toy:

Sonos Play1... a quanto pare un regalo di compleanno era ancora in giro ed è arrivato con un po' di ritardo. Sono felicissima, è da ieri che ascolto un sacco di musica!

Sonos Play1... one of my birthday presents was still on the way and it arrived a little late. I am so happy, I am listening to a lot of music!

Oggi giornata rilassante, ho avuto tempo per farmi le unghiette e ho provato il secondo colore nuovo comprato la scorsa settimana. Ho anche provato un nail striper per fare le righette, ma non ho ancora capito bene come dosare la quantità di smalto, quindi ci dovrò lavorare sopra. Questo è il risultato dell'esperimento:

Today relax, I had time to do my manicure and I tryed the other new color I bought last week. I tryed also a design with a nail striper, I don't know yet how to calibrate the amount of color to take, I need to improve. This is the result of my first experiment:


Nessun commento:

Posta un commento